Leren door te doen, groeien door te ervaren.

LLM Vertaler project

LLM Vertaler project

10 december 2024Door d.radic@roc-nijmegen.nl (Bijgewerkt: 9 januari 2025)

Auteurs: Daniel Kuhlmann, Luuk Smits, Marco Juliana, Jasper de Beijer opleiding Software Development 

We hebben een project gemaakt genaamd het "Live translator". Dit is een korte introductie waarin we beschrijven wat de functies zijn en hoe alles in elkaar zit. In deze inleiding een klein stukje over het project waarom we het hebben gemaakt en hoe het programma in elkaar zit. 

De applicatie maakt gebruik van spraakherkenning om audio om te zetten naar tekst. Dit gebeurt met behulp van de speech_recognition bibliotheek. De herkende tekst wordt vervolgens vertaald naar het Nederlands, eerst met Google Translate en daarna met DeepL, en de resultaten worden naast elkaar getoond.  

Het proces wordt in real-time uitgevoerd. Zodra de applicatie begint met luisteren, wordt de gedetecteerde tekst weergegeven en worden de vertalingen via Google Translate en DeepL naast elkaar.  

We maken gebruik van de Flet-bibliotheek voor de front-end van het project. Het doel van dit project is om een hulpmiddel te bieden voor live vertalingen die snel en accuraat zijn, met een directe vergelijking van twee populaire vertaaltools. 

Hoe werkt het? 

In dit project maken we gebruik van DeepL, maar wat is DeepL precies? DeepL is geen traditioneel Large Language Model (LLM), zoals ChatGPT van OpenAI, maar een neuraal machinevertalingssysteem dat gebruikmaakt van geavanceerde technieken op het gebied van AI en deep learning om tekst te vertalen. 

In ons project gebruiken we DeepL voor het vertalen van de gedetecteerde Engelse tekst. We maken gebruik van de DeepL API, die ons toegang geeft tot hun vertaalmodel. DeepL verwerkt de tekst, houdt rekening met de context van zinnen en genereert de vertaalde tekst. 

Ook maken we in ons project gebruik van de google translate API. Dit werkt in principe hetzelfde als de google translate die we allemaal kennen. In ons systeem luistert het dus naar de gesproken tekst en vertaald dat dan naar de gewenste taal. Een probleem dat we vaker tegenkomen met google translate is dat het  vaak fouten maakt in de zinsopbouw. Vaker is het ook zo dat een woord verkeerd vertaald word in de context van de rest van de zin. Met DeepL hebben we dit probleem veel minder omdat het een veel groter LLM is. Doordat we zowel DeepL als de google translate API displayen kunnen we dus goed deze vergelijking zien van simpele vertaling en de vertaling van een goede LLM. 

 

Toegankelijkheid 

De vertaler helpt mensen gemakkelijker met elkaar te communiceren, zelfs als ze verschillende talen spreken. De app vertaalt direct wat je zegt, zodat je elkaar beter begrijpt. 

Handige functies: 

Voor iedereen te gebruiken: 
Je hoeft alleen maar te praten, en de app doet de rest. Zo simpel is het. De app doet al het zware werk voor je. 

Tekstweergave: 
Als je moeite hebt met horen, toont de app direct de tekst van wat er gezegd wordt. 

Voor mensen met een beperking: 
De app kan handig zijn voor mensen met een gehoorbeperking, aangezien het helpt bij het vertalen en weergeven van gesproken tekst. 

Andere toepassingen: 

De applicatie is ook nuttig voor andere situaties, zoals het geven van een live presentatie of het gebruiken tijdens een online vergadering. 

Hoe het werkt: 

Tijdens een gesprek zet je de app aan. Deze vertaalt meteen wat jij of de ander zegt. Zo kun je in je eigen taal blijven spreken en elkaar toch goed begrijpen. 

De Live Vertaal App zorgt ervoor dat iedereen mee kan doen, want taal hoeft geen obstakel te zijn. 

git repository: https://github.com/luuk353/TranslatorAI  

git repositories van ons:

https://github.com/luuk353 -> Luuk Smits

https://github.com/daniel1181888 -> Daniel Kuhlmann

https://github.com/marcosmug -> Marco Juliana

https://github.com/JasperdeBeijer  -> Jasper de Beijer

Deze website gebruikt cookies om uw ervaring te verbeteren. Door gebruik te maken van deze website gaat u akkoord met ons privacybeleid.